(Đakovica, 28. VIII. 1942. - Lodev, Francuska, 21. VII. 2012.)
TRAŽIŠ ONO ŠTO NE MOGU NAĆI
Lumi
Ti tražiš nešto
što nikada ne mogu naći
Ti tražiš nešto što sam odavno izgubio
Zašto Lumi
uvijek tražiš ono što ne mogu naći
kad znaš
izvan kože ne mogu izaći
Neka te Lumi
samo ti nastavi po svome
ja ipak do smrti
tražiću ono što izgubih.
JEDAN OBIČNI MRTVAC
Jedan obični mrtvacNa nogama nosi jednu državu
Trči stepenicama lomi prozore
Sakuplja i zadnju kap vode
Na stolu se zgrči
pod svjetlost lampe
Jedan obični mrtvac
Dosadni siledžija i ubica
Proganjan i konačno ubijen
Proglasi se javno narušiteljem reda
Na balkonu otvorenom ka nebu
Jedna naga djevojka
Ruga se građanskom moralu
Livadom Ovca prošeta Čovjeka
Srećan što živi reče
Svemogući
Jedan obični mrtvac
Ali Podrimja
A jedne davne godine, prepjevao je na svoj lijepi materinski jezik, albanski, sljedeće moje pjesme... i poslao mi ih
Ibrahim KAJAN:
TRЁNDAFILI
Asgjë më s'të pengon. As zëri i
vizatuar në
Mur, as Faraoni. Merre trënllafilin.
Themeli i
shtëpisë do të durojë sidoqoftë, e
kur të kalojë
e pakoha që deshte ta hudhësh ne
prag -
muret do të rrëzohen e do të shkatërrojnë
botën.
Ty asgjë s'të pengon. Vrima në pasqyrë
ta
kujton
hekurin
që më parë kishte formën e vet, dhe
s'e pamë.
Me lejen e të dashuruarit, Ie të dëftohen
format e paduksheme të të tërë botës.
TRUPI QЁ KTHEN
Ai trup që kthen
në fund të fushës
në nxitim kah ago
harruar ka
çdo ndërrim.
ai rritet, duke këltbitur
fort
në midis te botës
mu si druri magjik
tokën e vogel lidh
me qiellin e verdhë.
(Përktheu: AIi Podrimja)
Rilindja, 7. IV. 1977
Nema komentara:
Objavi komentar