Safvet-beg Bašagić (Nevesinje, 1870. - Sarajevi, 1934.)
Historija
iz zasjede
Piše:
dr. Ibrahim Kajan
„Moliše
me kolašinski prviši: / Nama mevlud bosanski napiši“ - objasnio je u uvodu „prvog bosanskog mevluda“
aktualni podsticaj „iz naroda“, iz kolektivne žudnje za bosanskim jezikom
njegov autor hafiz Salih Gašević, objelodanivši ga 1878. o svom vlastitom
grošu. Mada Gaševićev Mevlud nije izvorno, nego s turskog prepjevano Čelebijevo
djelo, „bosanski mevlud“ je munjevito preplavio i prožeo svu širinu i dubinu
bošnjačkog naroda! Napokon je „narod razumio o čemu se u mevludu govori“! Bio
je to – historijski presedan. Istodobno, tu je i slijepi presedan, da se o tom
književnom žanru u bošnjačkom književnom korpusu, nije zapisao ni jedan jedini
redak u knjigama i pregledima doratne „službene historije“ književnosti BiH!
U
dubokoj sjenci Gaševićeva Mevluda, nastao je i tekst Muhameda Ruždija
(Dizdarevića). I Musa Ćazim Ćatić je autor svojevrsnog mevluda, visoke
artificijelnosti sonetske strukture.
Kao
izraz poštovanja Poslanikove osobe i ljubavi prema njemu, muslimani širom
svijeta uoči petka, 12. rebiul-evvela, na dan rođenja Muhammeda a.s., priređuju
rođendansku svečanost nazivanu mevludom. Obilježavaju ga od „prvih stoljeća
poslije Poslanikove smrti“, ali povijest bilježi prve svetkovine tek od 4. st. po hidžri samo u nekim
gradovima. S Fatimidima u Egiptu, Šamu i Hidžazu, mevlud je prešao u tradiciju
službenog obilježja.
Mevlud
je „mali roman“ o Poslanikovu životu i poslanju. Tekst mora biti epski po
sadržaju, edukativan po intenciji, melodiozan i prijemčiv za kajdu koja se
pamti u različitim obrazovnim razinama publike. Zato je mevlud, baš zbog tih
zahtjevnih osobitosti, vrlo teško napisati.
Dana
29. maja 1930., bilježi anonimni autor u Novom Beharu br. 4 t.g., svečano je,
premijerno, izveden novi, izvorni bosanski mevlud, u prisutnosti svog slavnog
autora Mirze Safveta - Safvet-bega Bašagića. Ta se historijska zgoda desila u
internatu sarajevske Šerijetske gimnazije. Izvodili su ga pitomaca tog poznatog
učilišta.
„Ovaj
krasni spjev, pun poleta i zanosa, pun vjerskog oduševljenja u dnu duše duboko
religioznog pjesnika, najbolje dokazuje da je i ovaj jezik, kojim govori njegov
Mujo s Bosne, dostojan da se i njim veliča najveći čovjek i zadnji Poslanik
Božji na zemlji. Muzika napjeva u Bašagićevom mevludu, koju je komponovao B.
Jungić, iako bez velikih pretenzija, ugodna je za uho...“ U publici su, uz
autora, glasovita imena tog vremena: reisu-l-ulema Čaušević, ban V. Popović s
gospođom, Asimbeg Mutevelić, gradonačelnik, vrhovne šerijatske sudije gg. Hatibović,
Bušatlić i Mujagić, dr. Mehmed Spaho, prof. Salih Baljić i mnogi drugi – piše
Behar i dodaje da je i „bašća u kojoj je održana svečanost“ – „svečano
iluminirana“: Više podija je bio osvijetljen natpis „La ilahe illal-lah,
Muhammedun resulullah“ i slike Nj. V.
Kralja Aleksandra i bana drinske banovine g. Velja Popovića.
Od
te godine, Bašagićev Mevlud je desetljećima bio najprisutnije književno djelo u
paralelnom bošnjačkom životu: kasniji, bezbožni sustav vladajuće strukture nije
ga nikad spomenuo u javnom životu! Mevlud je živio punim životom - u ilegali!
Izvođen je nebrojno puta na skupovima u džamijama, tekijama i privatnim kućama,
a generacije ga znaju naizust - nerijetko u cjelini!
Ako
je kraj 19. st.
bio u znaku oduševljenja Gaševićevim Mevludom, onda je 20. – prvom polovicom u
znaku Bašagićeva spjeva, a drugom – u
sjaju istoznačnog epa Rešada Kadića, objavljena g. 1963. Niko, doslovno niko, ne zna precizno
izbrojati broj legalnih i ilegalnih izdanja
njihovih duhovnih osvjedočenja Bogom Velikim, i Poslanikom koji se, u
ime Mudrog i Plemenitog, Kur'ani Kerimom cijelom svijetu obratio.
U
historijskom smislu potpuno je nedvojbeno
da su mevludi Gaševića, Bašagića i Kadića, snažno sudjelovali u
strukturiranju bošnjačkog identiteta modernih vremena. A pisana historija, osobito historija
književnosti, kasnit će za tim spoznajama još dugo vremena, kao što je naučila,
„osluškujući“ sve okolo – osim svoga srca. A znanosti bez srca – jednostavno
nema.