Interview
DANA
NEDŽAD IBRIŠIMOVIĆ,
PREDSJEDNIK DRUŠTVA PISACA
BOSNE I HERCEGOVINE
(marta,
1998.)
Nedžad Ibrišimović, književnik
i predsjednik Društva pisaca BiH, ima mnogo primjedbi na dosadašnje pisanje
Dana, prije svega o njemu, njegovom književnom djelu i javnom angažmanu. To,
ali i brojne kontroverze, koje prate ovog, po mnogima, najboljeg suvremenog
proznog pisca u BiH povod su za ovaj vrlo otvoren, na momente polemilčan, ali
istovremeno opušten razgovor u kojem Ibrišimović govori i bez dlake na jeziku
iznosi svoja mišljenja o mnogim temema koje posljednjih mjeseci potresaju
ovdašnju javnu scenu. Dakle, Nedžad Ibrišimović, njim samim: zašto su mu Dani
odvratna novina, o polemikama koje vodimo tuđim parama, zašto je uz Latića,
zašto žali za Vešovićem, Divjakom i Berićem, zašto su Veličkovićevi Konačari trebali biti objavljeni na
Palama, a ne u Sarajevu, o crnoj krpi na bedru Multimedijalonog čovjeka, kako
vidi Bošnjake i kakvu korist i pouke oni mogu izvući od Andrića i Selimovića.
Knjiga Adama Kahrimana napisana
Nedžadom Ibrišimovićem Bosancem bilo je prvo prozno štivo koje je prvih mjeseci
opsade Sarajeva došlo do svojih čitalaca. Nedžada Ibrišimovića je rat dočekao
na Dobrinji i on je odmah, onako, i dan-danas naočit i gord, zgrabio pušku i
ušao u rat. Otad je prošlo šest, a od Daytona dvije godine, ali ovaj književnik,
kojeg ovdašnja kritika smatra jednim od najboljih umjetnika i stilista proznog
literarnog izraza, kao da još uvijek vodi neki svoj rat. Međutim, kada Nedžad
Ibrišimović vodi rat, onda to nema nikakvih dodirnih tačaka sa dosadašnjim
poznatim doktrinama iz umijeća ratovanja. Ibrišimović svoj rat vodi za svoje
svetinje, a to su Bosna, Bošnjak, islam i musliman,vodi samo svojim srcem i
emocijama, i svaki protivnik, htio- ne htio, u neko doba kod Ibrišimovića
osjeti ruku pravednika. To ne znači da ni pravednik ponekad ne pogriješi; zato
je ovaj razgovor unaprijed bio opterećen brojnim nesporazumima koji postoje
između redakcije i danas već znamenitog bosanskog i bošnjačkog pisca. U
pripremi za razgovor, Ibrišimović mi pokazuje oveću hrpu fotokopiranih tekstova
u kojima su brojni ovdašnji novinari i književnici iznosili svoje kritičke
zamjerke na njegov književni i društveni angažman ovih posljednjih pet-šest
godina: tu su podvučeni tekstovi Senada Pećanina, Ozrena Kebe, Asmira Kujovića,
Edina Avdića, te autora ovog razgovora, ali i članak-dva iz Ljiljana, kojeg
Ibrišimović smatra svojim listom. Ta hrpa spornih članaka na njegovom stolu
presudno utiče da planirani razgovor o književnosti ustukne pred prijekom
potrebom razjašnjenja brojnih kontroverznih tema koje su, kao malo kad dosad,
posljednjih mjeseci toliko uzbuđivale ovdašnju javnost. Kako bi na samom
početku pozicije sugovornika bile jasnije, intervju je krenuo ovako:
Ovo je razgovor dvojice Bošnjaka. Koliko su, po Vama,
susjedi koji žive sa nama i oko nas spremni da nas prihvate onakvim kakvi jesmo
u svemu onome što smo mi kao narod, kao ljudi koji vjeruju u svoga Boga, koji
imaju svoju kulturu, običaje i vrijednosti do kojih nam je stalo?
Uprošteno rečeno, Bošnjaci jesu
spremni da žive sa svojim susjednim narodima, ali ti susjedni narodi nisu
spremni da žive dobro sa Bošnjacima, a razlog zašto to nisu spremni jeste u
težnji da se bosanska zemlja otme i podijeli između tih susjeda.
Da li
je to jedini razlog?
Jeste. To je osnovna stvar.
Pitanje je zemlje. Susjedi hoće bosansku zemlju i zato nisu spremni da žive
dobro sa Bošnjacima.
Iz toga slijedi da je nama braniti svoju zemlju Bosnu. Kako mi možemo
odbraniti svoju bosansku zemlju?
Mi je branimo sa onima koji
hoće sa nama da je brane, jer bosanska zemlja je i ovih drugih Bosanaca, ne
samo Bošnjaka. Koliko ti drugi Bosanci, osim Bosanaca Bošnjaka, žele da brane
Bosnu, utoliko će se Bosna bolje odbraniti.
Ovo Vas pitam zato što među piscima danas u Bosni postoji mnogo
različitih interpretacija priče o Bosni, kakva je nekad bila, kakva je sada,
ili kakva tek treba da bude. Džemaludin Latić je vidi na jedan način, Izet
Sarajlić na drugi, Marko Vešović na treći...
Svi ovi ljudi, književnici koje
ste nabrojali bore se za Bosnu i svako, baš kako kažete, na svoj način.
Krajem prošle godine ovdje je kulminirala energija polemika u kojima se
Bosna spominjala gotovo u svakoj drugoj rečenici.
Tu se ne radi o nekim
polemikama. Tu se više radi o gušenju polemike, o gušenju dijaloga.Tu niko
nikoga nije htio da čuje, ili još bolje da razumije, da prihvati, ili na jedan
ljudski način primi.Uopće se nema utisak da se tu radi o nekakvim
argumentovanim polemikama, naprotiv, ja imam utisak da se u toj galami potpuno
ugušio dijalog između ljudi koji se možda tek u nekim nijansama razlikuju u
svojim tezama oko Bosne. Ali, u mene je jači utisak da je tu bilo više nekakvih
isključivosti, a ne nekih bitnijih
različitih stavova o Bosni i za Bosnu između tih književnika. Drugo su lične
uvrede i netrpeljivosti.
Dakle, neki postratni vijetnamski sindrom kod
književnika?
Tu je više došla do izražaja
nekakva arogancija i neuljudnost nego argumenti i različitosti vizije. To je
moj utisak. Prije svega, nema “strane u sukobu”, nema polemičara koji nije imao
priliku i nije imao pravo da i na najgrublji, a i na najsuptilniji način, što
je bilo veoma rijetko, izlaže svoju misao, svoju politiku, svoju poetiku. Svi
su mogli da iskažu sve što god su htjeli u mnogim novinama, ili kako to
Predsjednik (Alija Izetbegović, op. red.) kaže u “časopisima” i na televiziji. To
je jedna stvar. Drugo, niti jedna strana nema u svojim rukama silu, moć s kojom
bi mogli da utiču da neko ne može iskazati svoj stav, a istovremeno se za jednu
stranu tvrdi da je vladajuća. U čemu je sila i moć te vladajuće stranke kada se
protiv nje i protiv ljudi u njoj može iznijeti sve, od najgnusnijih laži i
potvora do bilo kakvog proizvoljnog suda? Kao što se ni najdobronamjernija
kritika i s jedne i s druge strane ne prima onako kako bi trebala. Ovdje niko
nema monopol na istinu, niko. Potpuno je nerealno tvrditi – mi koji živimo
ovdje to vidimo i znamo – da je nečije mišljenje zaštićeno, a da nečije nije. Svi
s bilo kojih pozicija mogu javno i jasno na mnoštvo načina iznijeti svoje
mišljenje, i svi to i rade, samo što se ne radi o polemici i suprotstavljanju
mišljenja, nego se radi o tome da je dijalog ugušen vrlo niskim nivoom
rezonovanja i političkim diskvalifikacijama sa mnoštvom iskrivljavanja, laži,
netačnosti, uvreda, proizvoljnosti.
Da li je možda sve tako teklo zato što svi mi naše
polemike vodimo tuđim parama? Jer koliko je god tačno da “časopisi” ovdje
izlaze uz financijsku pomoć raznih međunarodnih organizacija, jednako je tačno
da su i ovdašnja vlast, pa i ta vladajuća stranka, živjeli ovih godina i živjet
će još prilično dugo, sve dok ne postanemo ekonomski profitabilno društvo ili
država, od tuđih para, svejedno da li dolaze iz Teherana, Bruxeelessa ili
Washingtona. Bilo bi lijepo i skroz bosanski ili bošnjački da ljudi ovdje žive
od svog rada, država i vlast od poreza, a novine od svojih čitalaca.
Dobro. Prije svega, recimo
novine u svom karakteru imaju nužnu i nezaobilaznu osobinu potrage za
senzacijama; to su joj, jer ne mogu bez toga, bitne karakteristike. S druge
strane, novine nemaju onaj značaj koji im mi sada pridajemo; novinama nije
istina toliko ni bitna.
Kao da
vlast uvijek misli o istini.
Dobro. Na kraju krajeva, kaže
se: novine lažu. Međutim vi hoćete drugim riječima da kažete kako se niko ne
svađa svojim parama. I to može da bude na tragu istine da se ljudi ovdje ne
svađaju svojim parama. Kad bi se stvari pojednostavile - niko se ne svađa
svojim parama. Što se tiče para, ja ne znam dobro narav pare, ali se bojim da
tuđe pare krvavo ne iskišemo, jer para nije budala, s tim se nije igrati. Ali
osnovna stvar koja je vrlo bolna i teška, vrlo nekreativna, neproduktivna i
loša je ta nemogućnost dijaloga i razmjene mišljenja koja bi inače bila
dragocjena i potrebna zato što se polemičari služe lažima, neistinama,
proizvoljnostima, uvredama. Ali novinama ne ide u prilog ozbiljna rasprava. Iz
prostog razloga što je onda niko ne čita. Ozbiljna rasprava je teška rasprava,
prvo se treba dobro pomučiti pa je sastaviti. To što nema ozbiljnih rasprava
vjerovatno je danak naše nezrelosti u ovom novootvorenom prostoru
demokratije...
Šta vi
prigovarate novini za koju dajete ovaj intervju?
Šta bih mogao prigovoriti? Ima
hiljadu razloga zbog kojih za Dane ne bih govorio i samo jedan, ili eventualno
dva razloga zbog kojih, evo, govorim: to je jedan istinit članak koji je vaša
novina objavila kada je dolazio predsjednik Češke Republike Vaclav Havel u
Sarajevo. Vaša novina je objavila potpuno istinit prikaz dočeka tog prijatelja
Bosne u Kamernom tetatru 55, gdje je dočekan, da kažem, od gradske sarajevske
inteligencije i taj mali članak ove vaše novine, koji je bio potpuno istinit i
iskren, jedna je spona zbog koje ja s vama razgovaram za ovu novinu. A, inače,
meni je ova vaša novina tako odvratna, da ja, kad je vidim na ulici u rukama
prodavača, moram od nje glavu okrenuti. Odvratna mi je i ja je više ne čitam.
Ali bila je ta jedna istina, moguće da je u vašoj novini bilo još istina, ali
meni je ta istina ostala u sjećanju i ona je razlog zbog kojeg ja razgovaram.
Drugi mogući razlog zbog kojeg govorim za ovu novinu je to što vašoj novini
imam toliko mnogo zamjerki i pravedno je da ja ne govorim zamjerke o vašoj
novini iz druge novine s kojom ste vi, također, možda u svađi, jer su sve
novine u Sarajevu, izgleda, u svađi. Pravedno je da ako imam nešto što mi se ne
sviđa u ovim novinama, a ima mnogo toga, da ja to kažem u vašoj novini.
Možete li nam reći neke svoje argumente zbog kojih je
ova novina Vama odvratna?
Mislim da je potpuno
nedopustiva, da je bizarna i da je katastrofalna naslovna strana na kojoj ste
fotografisali Džemaludina Latića kao ludu, zbog koje ste sada na sudu.
I za mene je nedopustivo, bizarno i katastrofalno da
novine u kojima je Vaš kolega pisac bio glavni urednik, objave fotomontažu
mog kolege novinara kao Salmana Rušdija.
Zna se šta to znači u islamskom svijetu.
Drugo, što ste, recimo, stavili
Marka Vešovića i pored njega kukasti krst i prekriženu pisaću mašinu. To su
naslovne strane koje su potpuno van smisla, van pameti, van odnosa, van istine,
van ičega produktivnog. To je ružan i nepojmljiv odnos prema piscima.
Pogledajte ko su sve pisci, ko je tih 87 pisaca našeg Društva, ko su ti ljudi,
ko su ti književnici. Mnogi od njih su sami za sebe institucije za poštovanje.
Na kraju krajeva, samo jedna pjesma Ilije Ladina dovoljna je da se ta dva
književnika i njihovo Društvo pisaca ne predstavlja tako.
Bolje je da u jednoj ovakvoj raspravi ostavimo Iliju Ladina po strani. Za
njega novina o kojoj vi sada govorite napisala da, ako postoji moralni
svjetionik u ovom gradu među književnicima, onda je to taj pjesnik.
Pa, eto, naprimjer, on mi je
slučajno pao na pamet. A sigurno se u tih 87 pisaca može naći još ljudi za
poštovanje.
Sigurno, ali ne mogu oni očekivati da mogu da pišu šta hoće i da za to
ne snose javne konzekvence.
Treba, ali u svemu tome ima
ružne proizvoljnosti i olahkih kvalifikacija. Pođimo, recimo, od vas. Vi ste
jednom napisali za mene ovo:”...U borbi za nacionalnu katarzu uključuju se na
krajnje rigidan način i oni od kojih se to najmanje očekivalo. Tako predsjednik
Udruženja književnika BiH napada redakciju iznova pokrenutog časopisa Lica zbog
pjesme jednog ovdašnjeg mladog pisca u kojem je prepoznat napad na Vođu,
odnosno Predsjednika (Aliju Izetbegovića op. izd.), dok jednog drugog ne želi
da primi u udruženje zbog navodnog ‘četništva’.” Vi ste to napisali, a niste
bili na promociji časopisa i samo ste od svojih kolega čuli da sam ja “napao
pjesmu”.
Nisam imao
nikakvog razloga da ne vjerujem Vašim kolegama iz Društva pisaca koji su tih
dana hodali po gradu i to govorili.
Dobro, ali ja slučajno imam
snimak onoga što sam govorio na toj promociji i dio koji se eventualno može
odnositi na tu nekakvu pjesmu može biti samo ovo. Poslušajte:” Kada sam imao
čast upoznati gospodina Soroša lično, pitao sm ga: ’Zašto ste Vi tako dobri,
gospodine Soroš, pa dajete pare za umjetnost i odakle Vam ta plemenitost...?’ i
tako u tom smislu. On je meni odgovorio: ’Ja nisam taj, ja sam poslovan
čovjek!’ Pa sam ja to onda, to što je on rekao, primio tako kako je on to
rekao. Ako je gospodin Soroš poslovan čovjek kao što kaže, u šta ja ne moram
sumnjati, a ja nemam ni vremena da u to sumnjam, ja ne vjerujem da bi, recimo,
on platio rečenicu iz početnog teksta časopisa Lica koja glasi: ’Policijski je
sat, prazne se sarajevske bašte i na sarajevskoj ulici, uz povike: Allah je
najveći!, nožem izbodeni mladići oporavljaju se u bolnici.’ Ovaj uvodni tekst
Lica nije potpisan, on je redakcijski početni pečat. Dakle ne vjerujem da bi
poslovan čovjek Soroš platio ovu rečenicu. Možda bi je mogao platiti sad dok je
mi ovdje čitamo, ali ne vjerujem da bi je platio ako bi se ta rečenica
prevodila na engleski, njemački, ili neki drugi jezik.”
Uredu, onda meni ostaje samo da konstatiram da neki od Vaših kolega
pričaju gluposti kad nisu s Vama u društvu.
Posljednje ratne godine gospodin
Zdravko Grebo mi je poslao rukopis romana Konačari Nenada Veličkovića.
Pročitavši roman, rekao sam gospodinu Grebi da mi se čini kao da je taj roman
napisao Đogo perom Mome Kapora i da bi ga vrlo rado objavili oni s Pala. I to
je moj sud. Roman je izašao i ja sam rekao, ako Veličković bude primljen u
Društvo pisaca, da ću Društvo ja napustiti. I Veličković nije primljen. Od tada
su prošle tri godine i ja više ne uslovljavam prijem Veličkovića u Društvo
pisaca. Štaviše, preporučujem ga, ali, naravno, ja ni ovaj put neću glasati za
njega.
Nakon te situacije sa
Veličkovićem, svi naredni članci o meni objavljeni u vašim novinama bili su
negativni. Vaše novine vašim negativnim člancima neminovno stvaraju jednu
negativnu sliku o meni u javnosti. Kad biste se trudili da napravite pozitivnu
sliku o meni, ne bi vam pošlo za rukom. Ljudi su veoma skloni da prime ono što
ne valja, a ne ono što valja. Vi kao od šale pišete ružno o mojim knjigama,
ružno o meni, o mojim izjavama i o mom društvenom angažmanu, time stvarate
jednu vrlo ružnu sliku o meni. Doduše, niste jedini, čine to i druge novine.
Mislite da se
to svjesno i organizirano radi?
Radi se svjesno, sigurno. Ne
znam kako se ne omakne nešto pozitivno ako se ne radi svjesno. Nikad se ne
omakne ništa pozitivno. Kroz medije se stvara lik jedne ličnosti. Vrlo ružno se
stvara. I o Džemaludinu Latiću su mediji stvorili vrlo ružnu sliku i on je više
nikad neće popraviti. Ako se prate Džemaludinovi tekstovi, on je imao stotine i
hiljade pozitivnih tekstova kojima niko ne bi mogao dati nikakvu zamjerku. Ali
to sve ne pije vode. Neće niko da gleda te tekstove koje je on napisao. E, sad,
vidite jednu stvar. U posljednje vrijeme desilo se da je Marko Vešović sa
Džemaludinom Latićem bio u toj groznoj polemici. U posljednje vrijeme Gojko
Berić je isto tako sa dosta mrzosti pisao svoje kolumne u kojima čak i
najplemenitije misli i riječi, recimo, predsjednika Alije Izetbegovića, ne voli
da primi objektivno.
Stvarno
mislite da Berić nije prijatelj Bošnjaka?
U posljednje vrijeme, kažem.
Ili, recimo, Jovan Divjak je vratio epolete Armiji. I Marko Vešović i Gojko
Berić i Jovan Divjak, bez obzira jesu li se oni postidjeli ili uplašili svojih
vlastitih opredjeljenja naspram Bosne i Bošnjaka, oni su nepopravljiv neuspjeh
i bošnjački poraz, jer sva trojica ne pokazuju više simpatije prema Bošnjacima
i onom bosanskom trenutku koji smo donedavno imali. Eto, ja smatram da je to
nepopravljiv neuspjeh Bošnjaka u odnosu na ta tri čovjeka.
Ako gledamo u širem historijskom kontekstu, jasno je da su Bošnjaci
ušli i užasno stradali u ovom posljednjem ratu, dakle, bilo je to vrijeme kada
je njihova nevinost bila bez zaštite. Ali, to ne amnestira Bošnjake za gluposti
i greške koje čine u trenutnom, dnevnopolitičkom trenutku.
Bošnjak nema šarma. Nije ga
nikad ni imao, ali i nemanje šarma može biti šarm. Međutim nedostatak šarma ne
smije preći u aroganciju.
No, vrlo često
Vaše izjave izazivaju kontroverzan efekat u javnosti.
To
izaziva nedoumicu, ali niko od mene ne traži objašnjenje.
Evo, ja
tražim. Recimo, o Meši Selimoviću.
Ja
sam objašnjenje dao u časopisu Mualim.
To je jedan
islamski vjerski list sa svojom specifičnom publikom.
Ja jednino mogu ponuditi da
objavite cijeli tekst i da vidite zašto sam ja to tako napisao. Evo, i ovo je
jedan primjer, kako bih kazao, predrasuda prema nekom čovjeku. Te vaše novine
bi trebalo da, ako već ne znaju da sam pisac, da znaju da sam čitav život
strastveni čitalac i da jedna moja izjava ne bi trebalo da bude odmah dočekana
na nož, ili na ruganje, kao što je bila dočekana jednako i u vašoj novini i u
mom Ljiljanu.
Na koju
izjavu mislite?
Ta izjava da Derviš i smrt nije
muslimanska knjiga.
Evo, sad Vas
ja pitam...
Ako ja izjavim nešto, bilo bi
normalno da me se pita šta sam ja time mislio, a ne da mi se kaže da sam ja
pogriješio, ili nešto još gore od toga, kao što je odmah rečeno i u vašim
novinama, pa i u novinama kojima ja, na kraju krajeva, pripadam, što je mene
naročito pogodilo i uvrijedilo. Dakle, tu nešto nije uredu. Niko neće da
sasluša argumente, niko neće ništa da pita, nego se odmah donose sudovi, odmah
se ljudi osuđuju, umjesto da se traži razgovor. Što se tiče izjave, ja sam je
obrazložio. Ja vam jedino mogu dati svoj tekst da ga vi objavite.
Mnoge je, također, zanimalo da objasnite zašto je
crna krpa na Multimedijalnom čovjeku u parku ispred Vašeg stana “kulturni
događaj 1997.”?
I to je jedan dobar primjer
koji govori u prilog onoj mojoj tezi da se u Sarajevu ne vode polemike, nego da
je na sceni opće šamaranje. Ako ja kažem da je, pored ostalih kulturnih
događaja, najveći kulturni događaj to što je skulptura Multimedijalnog čovjeka
osvanula sa pokrivenim bedrima, tada nikome ne pada na pamet da mene, koji sam
skulptor, kipar, koji sam završio Umjetničku školu, koji sam proveo pet godina
u ateljeu akademskog kipara Arfana Hozića, koji sam, na kraju krajeva, uspio
izvajati barem tri uspjele skulpture, da ne govorim da se cijeli život bavim
skulpturom i da se bavim likovnom umjetnošću, da sam član Udruženja likovnih
umjetnika da, na kraju krajeva, i nogu od ovog stola vidim kao skulpturu – pita
šta sam time mislio.
Objašnjenje je krajnje
jednostavno. Mene, kao umjetnika, u najkraćem rečeno, raduje što se u slučaju
Multimedijalnog čovjeka i te crne krpe poklopilo i podudarilo laičko i
profesionalno mišljenje o toj skulpturi, ali ja bih o tome mogao još dugo
govoriti, ali niko neće da sasluša argumente, niko neće da te čuje do kraja.
Onda čovjek izgubi volju da objašnjava. Nema želju, jer će biti pogrešno
interpretiran, bit će mu kidane njegove misli, kidane njegove rečenice, jer se
o njemu već unaprijed stvorila jedna slika animoziteta ili surevnjivosti i
tako. Prije svega ta skulptura je rađena u naturalističkom, realističkom
tretmanu, a ako je rađena u realističkom tretmanu, ne može glava skulpture biti
rađena u nerealističkom a svi ostali dijelovi skulpture u realističkom. Takav
spoj nije prirodan i, bez obzira na sve slobode i mogućnosti likovnog izraza,
on je pogrešan. Ne može se napraviti jedna realistička struktura sa glavom koja
je samo jedna zategnuta forma na kojoj nema ni nosa, ni ušiju, ni usta, ni
očiju. Međutim, moglo bi se o tome govoriti mnogo, ali o tome treba da govore
ljudi koji su arhitekti, umjetnici, kustosi, i na kraju krajeva i građani čiji
je taj park u kojem je ta skulptura. Hiljadu je tu stvari.
Društvo
pisaca je nedavno uputilo apel da se otvori rasprava o bistama u istom parku.
I o bistama bi se mogle
raspraviti vrlo zanimljive stvari i možda produktivne, ali ni o bistama neće
niko da raspravlja jer svi odmah idu sa sudovima i sa svojim unaprijed
donesenim stavovima. Dakle, kada bi se dozvolila istinska rasprava, ona bi
imala mnogo više koristi. Ovako je sve to zakočeno. Mislim, ljudi neće istinski
da čuju jedni druge. Što se tiče bista, one su bile tu, nek’ se sve vrate, ja
lično nemam ništa protiv, čak ni protiv one dvije komunističke, ideološke – Masleše i Čolakovića. O tome bi trebalo da povedu računa ljudi koji uređuju
parkove, književnici koji brinu brigu o tim različitim književnicima i o njihovim poetikama.
Kada bih ja postavio samo jedno pitanje, ko zna na kakav bih opet sud i sječu bio
dočekan, ali pogledajte u čemu je stvar. Da li je bista zaista adekvatan način da
se obilježi jedan književnik, mada se ljudi s pravom pitaju i sljedeće: zar u Bosni
imaju samo književnici, gdje su ljudi ostalih zanimanja, kojima bi također trebalo
podići bistu, ali, eto, da sada ne širimo priču. Pogledajte samo sljedeće: šta je,
ustvari, književnik i čemu bi trebali, kad bi se gledalo istinski, podići spomenik?
Ne znam da li vi znate šta je to čakmak, kremen i trud. To su tri stvari s
kojima bih ja uporedio književnika, knjigu i čitaoce. Ne može biti sam
književnik bez svoje knjige niti sama knjiga bez svojih čitalaca. To su, znači,
tri stvari, ako se hoće gledati istina. Ako bi, recimo, uzeli da je književnik
čakmak, da je knjiga kremen, a da je trud čitalac, kome onda treba podići
spomenik? Ni jednome od tog troga ne bi trebalo podići spomenik. Trebalo bi
podići spomenik onoj iskri koja se dogodi kada se čakmakom udari kremen pa iz
njega izbije iskra koja upali onaj trud koji daje mirisni žar. Tom mirisnom žaru
bi trebalo, ako bi se istinski gledalo, podići spomenik i bistu. A ko će
napraviti takvu bistu, naprimjer? Međutim, ljudi idu samo po površini i ja
uopće ne znam kako će ljudi razumjeti ovu moju misao, ali ja mislim da je ona
istinita, jer je bitno ono što se događa između ta tri elementa, a ne jedan od
tih elemenata posebno.
Ima li išta što valja u našem javnom životu? Vi ste
preko 30 godina u književnom životu Bosne i iza sebe imate dovoljno iskustva da
bi mogli govoriti o tome.
Ima ogroman broj stvari koje
valjaju, ali stvar koja je dobra i koja valja, nemaš je za šta uhvatiti,
pogotovo što to ne interesuje novinu, niti javni medij, niti to interesuje
površne ljude, niti se to uklapa u njihov površni interes ili nešto drugo. Kako
da nema? Recimo, povika je na mnoštvo knjiga koje se objavljuju, navodno, bez
ikakvih kriterija. Ja nemam ništa protiv te skribomanije, ali imam protiv
načina vrednovanja. Svaki kulturni čin, a bilo ih je jako mnogo u Sarajevu,
zaslužuje pažnju; samo Društvo pisaca je imalo mnoštvo plemenitih akcija,
događaja. To sve propada kao u neki bunar bez dna. Ali je sigurno da ima mnogo
stvari koje valjaju i vrijede.
Razgovor se stalno vrti oko Bošnjaka. Da li mislite
da ste Vi, ili, recimo, Džemaludin Latić bolji Bošnjak od mene ili od nekoga iz
redakcije lista na koji imate toliko prigovora?
Ne mislim ja da ste vi u Danima manje Bošnjaci nego ja, ali
niste, recimo, vjernici, niste muslimani, ne idete u džamiju. U tome je razlika.
Nije moje da zavirujem u vjerska opredjeljenja mojih
kolega, ali znam da se gotovo svakodnevno, u određeno doba dana, prekida posao,
jer jedan važan čovjek za rad redakcije u to vrijeme ide u džamiju. Sluačajno
znam i da je glavni urednik prepostio ovaj ramazan.
Ne mogu ja reći ko je veći
Bošnjak, ko je manji Bošnjak, niti su ovi manje Bošnjaci, niti su ovi više
Bošnjaci, jesu li oni više muslimani ili su više...
Krenimo
onda ovako: što je, po Vama, bošnjački, a što antibošnjački?
Ne znam koliko je bošnjački
stvarati ružnu i netačnu sliku o nekome, ja o sebi mogu vama kazati mnogo
ružnih stvari koje ja o sebi znam nego što vi možete i zamisliti. To je druga stvar.
Koje su moje svetinje kojima se ja radujem? Moja svetinja je islam, moja radost
je bošnjački narod, moje otkriće moga naroda, moja bosanska Bosna koju ja, kad
je bila cijela Jugoslavija, nisam tako
dobro ni vidio; ja nisam vidio ni da su brda oko Sarajeva tako blizu gradu dok
nisu zapucali sa tih brda. Svu svoju politiku u SDA ja svodim na riječ žao, ja
nemam drugu politiku nego reći da mi je žao naroda koji strada, žao mi ljudi
koji ginu, žao mi ovo malo dobrote i ljepote što se razara na sve moguće
načine. Vidim da sve ide protiv mene, moga naroda i ovih mojih svetinja, zato
hoću da svjesno budem u Stranci demokratske akcije, u onome što se zove pokret
SDA. U SDA je ogromna većina moga naroda i ja sam u tom pkretu. To su moje
svetinje i ja o njima ne pišem od jučer; pisao sam svoje knjige sa muslimanskim
imenima prije nego što se iko od vas u vašoj redakciji rodio. Sada me raduje
što je džamija širom otvorena i jako me žalosti što je hiljadu džamija srušeno.
Ako su to moje svetinje i sva moja politika, šta to onda u meni ne valja? Ako
sam ja uzeo pušku da branim svoj narod, šta je to ružno u meni da o meni
pravite nekakvog ružnog čovjeka? Ako smo svi Bošnjaci, je li ovo nešto protiv
Bosne što ja činim, je li to nešto što je nečasno i nemoralno? Mislim da nije.
Niko ne dovodi svetinje, koje, također, nisu samo Vaše, u pitanje. Mi
ovdje razgovaramo o konkretnim ljudskim djelima i riječima. Ostavimo, recimo,
islam po strani...
Šta sam ja to pogriješio? Zašto
se samo u vašim novinama pojavio jedini negativni prikaz pjesme Bosna koju sva
Bosna voli i svi autori u Bosni cijene?
To nije još nikakav argument za vaše tvrdnje da je riječ o kampanji
protiv Vas. Može li se destiti da se nekom ne svidi nešto što Vi pišete?
Ali to je samo u vašim novinama.
Druge
novine neće to da objave.
Objektivno ta pjesma se svima
sviđa. Kako to da se samo u vašim novinama nađe negativan prikaz?
Nemam sve informacije o tom tekstu, jer ja tada nisam
ni radio u Danima, ali to nije toliko ni bitno. Mene zabrinjava to što vi
mislite da je sasvim prirodno da se svakome svidi ono što Vi pišete. Meni lično
se sviđa, ali ni ja nisam niakav politički komesar koji će svojim suradnicima
određivati šta treba da vole, a šta ne. I nije samo tako u novinama. Evo, u
slučaju polemike Vešović – Latić dvije asocijacije pisaca (Društvo pisaca i
PEN) oglasile su se posve različitim saopćenjima.
Društvo
pisaca je odlučilo tako i to je ono što ja mogu reći o tome. Uprošćeno rečeno,
Džemaludin Latić nije član PEN-a, a jeste član Društva pisaca. PEN ga je napao,
a Društvo pisaca ga nije branilo. Ali i Marko i Džemaludin su su članovi
Društva pisaca i ono je u tom kontekstu branilo i jednog i drugog kao svoje
članove. Ali dok je PEN simbolično Džemaludina nabijao na kolac, dva bošnjačka
Džemaludina su tih dana i faktički ubijena u Kalesiji. Jedan se zvao Hasan
Džafić, a drugi Rifat Muminović. Međutim ja mislim da su bošnjački pisci
pogriješili što su svoj PEN formirali u multinacionalnom sastavu, jer se
PEN-ovi osnivaju na nacionalnoj osnovi. Bio je srpski PEN, bio hrvatski PEN,
nije bio bosanskohercegovački PEN. Bošnjački pisci nisu iskoristili šansu da
osnuju svoj PEN. Tako sada u Bosni postoje dva multinacionalna društva pisaca, a
nema nacionalnog bošnjačkog društva pisaca, a moglo se po međunarodnim uzusima
djelovanja PEN-ova, i to imati. Nadam se da će bošnjački pisci imati toliko
svijesti o sebi da će oformiti bošnjački PEN. Tada bi se neke stvari mogle mnogo lakše i bezbolnije
izvesti na čistac. I onda ja, kao jedan od osnivača tog PEN centra BiH, ne bih
dobijao poziv za proslavu petogodišnjice osnivanja PEN-a u petak, 7. novembra
1997. godine u 12. sati kada je džuma. To je nepristojno, možda čak i
provokativno, a u svakom slučaju uvredljivo.
Sada mi na pamet pada rečenica “Bošnjaci su narod
neizgovorenih riječi”, koju je rahmetli Alija Isaković izrekao i napisao negdje
uoči početka ovog rata. Tada mi se činilo surovo istinitom, kao što mi se sada
čini da se to počinje okretati u svoju potpunu suprotnost kada Bošnjaci postaju
jedan vrlo brbljiv, čak lajav narod.
U
svakom slučaju, ja ću se uvijek čuditi, najmanje čuditi. Jedino ako ne budem
prisiljen umuknuti i u sebi čuvati sve ono što je mene obradovalo kao moja
svetinja, sve ono što sam nabrojao maloprije, moja vjera, moj narod, moje brdo,
moj potok, moja politička angažovanost koja se svodi na riječ žao. Ako i dalje
vaše novine budu ružno govorile, ja ću se uvijek samo čuditi što su te svetinje
za vas nešto ružno, što je to za vas nešto nedostojno.
Ovdje nešto
moram da ponovim: nisu to samo vaše svetinje.
Za mene je itekako dostojno i
mene to raduje što to imam. Ukoliko ne umuknem, je li? Ja sam Sarajlija i ja
hoću da živim kao Sarajlija. Ja osjećam svoj grad i svoje ljude. Ako vaše
novine meni budu stalno govorile da sam ovo ili ono, a ja ne mogu na to da
pristanem, ja ću morati umuknuti jer ne znam šta da radim. Morat ću se povući
iz javnog života i negdje skloniti, jer da vam uzvraćam istom mjerom, ne mogu.
Prvo, to nije produktivno, ništa ne znači, drugo, nemam ni vremena za takve
stvari koje počivaju na lažima, na predrasudama, na zlom uvidu. Ja sam uvijek
govorio i uvijek ću govoriti: najvažniji su odnosi, a najpogubniji sudovi i mi
ovdje moramo stvarati odnose, a ne donositi presude. Nije važna bista, nije
važna knjiga, nije važan čitalac. Važni su samo sve troje i čakmak i kremen i
trud, onda kada padne iskra na mehko tijelo truda koji daje miris. Taj miris i
ta iskra, to je bitno. A ne mogu postojati odnosi ako se ljudi vrijeđaju, ako
ne nastoje na lijep način kazati ono što misle, jer i najgore stvari mogu se
kazati na lijep način. To smo mi potpuno ispustili iz vida.
Vrijeme je bilo burno i odnosi uopće nisu bili
idilični. Zato ja, recimo, mislim da su za mene mentalno zdravlje Bošnjaka
novine koje su se zvale Slobodna Bosna i Dani bile i još uvijek jesu važne.
Znate,
svako može nešto zamišljati, ovo i ono, ali treba raditi nešto, učiniti nešto.
Ne znam zašto bi ikakvo kulturno pregnuće, koliko god bilo malo, trebalo biti
krivo, nazadno, pogrešno, kao što bilo koji lopovluk, bilo kakva nepravda ili
krađa uvijek ostaju lopovluk, nepravda ili krađa. U kulturi, ako je nešto i
loše urađeno, to ne može, u krajnjem slučaju, biti i negativno.
Onda govorimo
o istom.
Šta se sve moglo uraditi i
napraviti, to su sve krupne stvari koje tek treba raspraviti. Ali mi sada
govorimo o jednoj atmosferi u Sarajevu koju su stvorili mediji, atmosferi koja
je zakočila dijalog...
Mislite
da su to sve “zakuhali” mediji?
Ja mislim da su to mediji, nema
ko drugi. Toliko se sada novinara tuče po sudovima i koliko će ih još tamo
otići. Negdje smo tu nešto pretjerali. Neku mjeru nismo našli. Ovo bolno,
ranjeno, iskidano, krvavo tkivo Bosne ljudi uopće ne njeguju, ne miluju, nego
naprotiv, i dalje ga kidaju i razaraju, nema dana kada Bosnu, njeno ranjeno
tkivo ne ranjavaju s raznih strana i uvijek to ide preko medija. To su
prenosioci tih rana, što svjesno, što nesvjesno, što namjerno, što nenamjerno,
i sada mi, koji smo Bosanci, treba još u tome da učestvujemo, da pomažemo, da
ranjavamo to bosansko tkivo time što će nam biti mnogo važnija neka naša lična
osobina ili hatar, nego cjelina i jedan opći interes. To je previše prisutno. U
ovoj dobroj zemlji ludi se tako bahato ponašaju kao da je u Bosni sve hiljadu
godina zlatom popločano. A preosjetljiva je ova bolna Bosna i vrlo lahko ju je
raniti na hiljadu načina i na hiljadu načina se ranjava. Ljudi nemaju osjećaja
za to i mislim strašno je to što su kod svih Bosanaca koji žive u Bosni, koji
vole Bosnu i osjećaju Bosnu, naoko velike razlike u onome kakvu Bosnu hoće. To
mi nije jasno. Dovoljna su mala uvažavanja i mala poštovanja tih razlika. A
neki Bosanci, ti koji hoće Bosnu i koji je vole, od tih svojih malih razlika,
političkih ili ličnih, prave bedeme i razaraju to bolno tkivo Bosne koja treba
da se digne, oporavi i da dođe na svoje. Ponašamo se tako kao da smo već u
obilju istine i svakog bogatstva. Treba neke stvari potisnuti u ime općeg
interesa i dobra.
Nisu ni
pisci od toga imuni.
Strašno je to, treba svoje
individualne osobine u jednom prostoru, u jednoj zemlji, koja je tako ranjiva
kao što je sada naša Bosna, potisnuti negdje u sebe, dok naša moć ne ozreli pa
da se stvore neki uslovi za taj luksuz u kojem ćemo imati pravo da realiziramo
svaki individualni hir.
U posljednje vrijeme dosta se govori o našoj književnoj prošlosti i tu
postoje mnoge kontroverze. Sve češće se postavlja i pitanje može li se i kako
književnost tumačiti izvan historijskog i ideološkog konteksta u kojem je
nastajala. Tu su Andrić, već pominjani Selimović, Derviš Sušić...
Sigurno da je Ivo Andrić bosanski pisac, prije svega
bosanski pisac, jer je tu rođen, jer je tu pisao o Bosni i, na kraju krajeva,
najbolji je pisac, nema boljeg. Sigurno je da je Meša Selimović bosanski i
bošnjački pisac. Musliman ne smije odbaciti Ivu Andrića iz dva razloga: prvo
zato što je Ivo Andrić pisao o muslimanima onako kako ih vide oni narodi za
koje ste na početku pitali šta misle o njemu, i tu je jedna istina koju
musliman treba da podvuče olovkom u Andrićevom djelu – ovako me, znači, vide i,
to je već jedna dobit za muslimana što preko Andrića uočava negativno svjetlo u
kome ga vide narodi koji ga okružuju. To je jedna dobit. Druga dobit zbog koje
musliman treba da čuva tog bosanskog pisca jeste vrijednost njegove umjetnosti,
jer musliman, zapravo, ima dvostruku korist od čitanja Ive Andrića. A muslimani
su, spoznavši i dočekavši pravo na vlastitu recepciju umjetničkog djela,
odbacili Ivu Andrića, što je vrlo pogrešno jer, naprotiv, dvostruka je korist:
musliman može da uživa u visokoumjetničkom djelu Ive Andrića, a s druge strane,
kao na dlanu mu je nacrtano ono kako ga drugi ružno vidi. Dakle, ima mogućnost
da to uvidi, da se prema tome postavi i prema samome sebi i prema drugome, i to
je ta dvostruka korist. Zato muslimani krivo čine kad kažu da je Ivo Andrić
ružno govorio o muslimanima, pa zato neće da ga čitaju. Baš ću ga zato i
čitati, jer čitav svijet posmatra Bošnjake, u ovom slučaju muslimane, na način
kako je to prezentirao najpoznatiji svjetski pisac iz Bosne – Ivo Andrić. S
druge strane, Derviš i smrt Meše Selimovića jeste najbolja bošnjačka knjiga,
ali ja kao strastven čitalac i kao musliman moram dati zekjat, porez na svoje
znanje, na čitanje. Moj porez na moje znanje je to što sam studentima ukazao na
pedesetak mjesta na kojima muslimansko srce mora zadrhtati i kazati “jarabum
tobe estakfirullah” (Bože oprosti) kada čita Derviš i smrt Meše Selimovića. To
nije razlog da se Meša Selimović ne čita. Naprotiv, to je najbolja bošnjačka
knjiga, a s druge strane, može se vidjeti gdje je Meša Selimović kao ateista i
komunistički pisac, pogriješio u odnosu na islam. Eto, i to je dobit. Sudbina
Meše Selimovića je poučna za muslimane, treba je istražiti, na kraju krajeva,
može se razmišljati i o njegovom unutarnjem lomu i bolu, jer ne može čovjek
jednom izjavom pokidati hiljade imenovanih i neimenovanih veza sa svojom
zemljom, sa svojim narodom. I sudbine takvih ljudi, njihovi unutarnji lomovi
mogu biti vrlo poučni za jednog muslimana intelektualca.