Hakija Karić
ŠEST (ANTI)RATNIH
Sekundarne oči
OČI
Pune zemlje
Gledaše iznenađeno
U mjesečevu sjenku
Koja je plovila
Tinjskim vrbacima
OČI
Prepune sjete
Tražiše rosu
Majskih ruža
Da umjesto
NJIH
Suzu puste
OČI
Zastale
U pjevu
Nijemih
Barskih ptica
OČI
I u NJIMA
Surova savjest
Ljudska
OČI
Taj pogled
Srušio je
Sve poglede
(pored masovne grobnice u Goricama kod Brčkog, 2006. )
Kosti boje smrti
Uposlenici Instituta
za nestale osobe
U Bijelim kombinezonima
pažljivo slažu posmrtne ostatke
u Bijele najlonske vreće
Vreće markirane
zatvaraju rajsfešlusima
i tovare
Na Bijeli kamion
Nakon nekoliko sati vožnje
kamion se zaustavlja
ispred Instituta
čija je fasada
Bijele boje
Bijele vreće
iz Bijelog kamiona
koji je parkiran
ispred Instituta
Bijele boje
iznose uposlenici
u Bijelim kombinezonima
i pažljivo slažu
na Bijele regale
Kad dođe vrijeme
opet će Bijele vreće
svaka napose
biti odnešena
na rukama uposlenika
u Bijelom
pred doktore
u Bijelim mantilima
koji će pokušati
ispreturanom sadržaju
Bijelih vreća
dati smisao
i ime
Oči u oči
Moj jaran Suljo
Sam je izlazio
Pred tenkove
Mrtav – hladan
Oči u oči
Sa čeličnom grdosijom
Od 40 tona
Skoro su neki
Nabildani klinci
U pripitom stanju
Mome jaranu Sulji
Pokušali (ničim izazvani)
"Utjerat strah u kosti"
On ih je samo
Šutke gledao
A oni mislili
On se njih uplašio!
Šeki
Moj drug Šeki
90-ih godina
prošlog vijeka
Preživio užas
Što živi insan
Jedva zamislit može
Nakon tog
Ludog vakta
Moga druga Šekija
Opet život ne mazi:
Iz belaja u belaj
I ne padaju
Mom drugu Šekiju
Ti ratni
I poratni ožiljci
Toliko teško
Koliko nepravda
I nehuman odnos
Od onih
Koji bi trebali
Da ga štite i brane
Moj drug Šeki dura
Naučio
Pitanje je
Do kad?
Ničiji
Vi koji ćete doći
150 godina nakon ovog trena
(ako bude Božije volje da ikog,
nakon toliko godina, bude ovdje)
Želim da zamolim
Da me ne ubrajate
U ovu svjetinju
Koja je odnekud bahnula
S početka 90-ih godina
Dvadesetog vijeka
Ja ne pripadam onima
Kojima je mržnja ponos
A zločin herojsko djelo
Ja se nepoistovjećujem sa onima
Koji ograđeno parče zemlje
Smatraju svojom domovinom
Ja ne pripadam ni jednom narodu
Koji prava drugih
Ne smatra svojim elementarnim
pravom
Ja ne želim biti ničiji
Ja sam bez imena
Bez zemlje
Bez jezika
Ja sam sve ono što vi niste
Sjena bez traga
I prošlosti
Umiranje, u nastavcima
Kažu našli neke kosti
Pored rijeke
Poslije javili
Da su našli par komada
Na dnu duboke jame
I to nije dovoljno
Za ukopa
Onda dugo nisu ništa javljali
Pa opet nazvaše
Da su par bjelasica
Našli u šumi
Podno hrastova
I crnih bukava
Sve isti DNK
Onda odlučiše
Da laganu gomilu
Na lijes polože
I familiji jave
Kako je tabut
Nekompletan
Spreman za zemlju
Naše kuće
Šta su nam naše kuće
Gomile šuta
Oblaci prašine
Usahle oči plahe srne
Trebalo bi izmisliti
Novu riječ za dom
Za zavičaj
Nema smisla držati se
Izlizanih sintagmi
Ciča zima oboji oblake
Iz ruševnih dimnjaka
Izlijeću kosovi
I usnuli vrapci
(13. 12. 2017.)
Pjesme iz netom objavljene knjige pjesama Hakije Karića Gluho doba dana, u izdanju Književnog kluba Pablo Neruda, Brčko, 2022. godine.
Hakija KARIĆ:
Rođen je 1966. godine u mjestu Palanka kraj Brčkog. Diplomirani je psiholog.
Do sada je objavio devet knjiga od čega su pet zbirke poezije za odrasle, zbirka poezije za djecu, zbirka priča, zbirka izabranih novinarskih tekstova i monografija rodnog mjesta.
Poezija mu je prevođena na: njemački, slovenački, albanski, poljski, danski, engleski, armenski i makedonski jezik. Pored poezije i proze, piše i dramske tekstove, psihološke opservacije, te recenzije i književne kritike. Prevodi sa njemačkog i makedonskog jezika
Član je Društva novinara i Društva pisaca BiH.
Nema komentara:
Objavi komentar